False Friends

False Friends, czyli wyrazy bardzo podobne do tych w języku polskim jednak znaczące coś całkiem innego. Poniżej kilka przykładów.

actually - właściwie

baton - pałeczka

caravan - przyczepa kempingowa

fatal - śmiertelny

novel - powieść

salad - sałatka

transparent - przezroczysty

wagon - wóz

Oraz wisienka na torcie:

tax return - zeznanie podatkowe

Zwrot podatku to tax refund.

Może być zdjęciem przedstawiającym tekst

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

5 funtów z 1934 roku!

The Crocus Project